Наши книги

Главное меню
- Главная
- Новости
- Литературоведение
- Любимый город
- Наследие
- О нас пишут
- Память
- Поэзия
- Проза
- Улыбка Пегаса
- Эссе
- Юбилеи года
- Наша визитная карточка
- Гостевая книга
- Блоги
- Самиздат
- Веб-ссылки
- Наши альманахи (Оглавление)
- Наш видеозал
- Наш фотоальбом
- Слово редактора
- Год Пушкина в Казахстане. Год Абая в России
- Наши гости
- Интернет-журнал "Яблоко". Литературные посиделки
- Наши книги
- Интернет-журнал "Яблоко". Оглавление
- Новые книги
- Наша библиотечка
- Наша библиотечка на DepositFiles
- Писатели Казахстана
- Дебют
- Конкурс
- Карусель
- Литературные события
- Эпистолярий
- Альманах "Литературная Алма-Ата"
- Победа 70!
- ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЕ - 70 ЛЕТ
- Конкурс - Все, что было не со мной - помню!
- История и современность
- Наш круглый стол
- Алма-Ате - 1000 лет
Кто на сайте
Авторизация
Голосования
Последние теги
Последние комментарии
- Галия 26.09.2016 08:02
-
Виктор
17.09.2016 17:29
Почему Нина, я знал другую талантливую девчонку, которая любила Жанну Агузарову , Стинга и Уитни ...
-
Людмила Мананникова
12.05.2016 00:03
Кто еще из членов Литературного дома шел вместе с Бессмертным Полком, присылайте свои фотографии.
-
milashka
25.02.2016 12:06
сайт просто великолепный спасибо за него, перевод точный и правильный. В школе очень помог СПАСИБО ...
-
ЛМ
21.02.2016 01:58
Мне очень эта повесть понравилась. Думаю, особо она будет интересна для алматинцев, родившихся в ...
«В машине времени скользим...»
Альманах "Литературная Алма-Ата" - Юбилеи года |
№ 7 - 2011
ОРЫНБАЮ КУЛЕНОВИЧУ ЖАНАЙДАРОВУ – 60!
заведующая отделом мировой литературы и международных связей Института литературы и искусства им. М. Ауэзова МОН РК
Сегодня отмечает 60-летний юбилей Орынбай Жанайдаров - поэт, прозаик, драматург, переводчик, заслуженный деятель культуры Казахстана, заместитель главного редактора журнала «Простор», член Союза писателей Казахстана, лауреат премии Ассоциации журналистов и киноработников, премии за лучшую пьесу об Абае (1995), международной литературной премии «Алаш» за книгу переводов казахской поэзии XIII—XIX веков «Озера степные» (2000), литературный консультант Союза писателей Казахстана.
Орынбай Жанайдаров - автор книг «Ночной поезд» (1982), «Шел степью человек» (1985), «Дорога на Тенгиз» (1989), «Млечный путь» (1991), «Озера степные» (1999), «Тысяча окон в степь» (2001), «Сны на рассвете» (2003), «Религия и мифология древних тюрков» (2004), «Мифы древнего Казахстана» (2005), «Легенды древнего Казахстана» (2006) и многих других. Его пьесы «О скитаниях вечных» (1992), «Окжетпес» (1994), «Полет ночной бабочки» (2000) были поставлены на сценах русских драматических театров Усть-Каменогорска и Кокшетау.
Любовь к литературе и сокровищнице устного казахского народного творчества зародилась в детстве. Орынбай Куленович вспоминает, как отец, вернувшись после работы домой, садился на диван и просил почитать вслух «Кыз-Жибек». Мелодия родной речи завораживала. Образы далеких предков оживали в народных сказаниях. Не случайно в приуроченной к юбилею «Поэтической тетради» (приложении к альманаху «Литературная Алма-Ата») Орынбай Жанайдаров сборник своих стихов называет символически «Былое величие предков» по одноименному стихотворению:
Былое величие предков
Мне спать не дает по ночам.
Дрались наши предки крепко
За жизнь, за домашний очаг.
Бахытжан КАНАПЬЯНОВ
№ 7 - 2011
* * * Не зная племени, не зная рода, Основ не зная языка, Ребенок плачет, нет ребенку года, А в плаче — тайная тоска. Он высказать пока еще не может — Обиду или просьбу, не поймешь. И это все он в будущее вложит И рассечет — на правду и на ложь. * * * Когда я заплакал однажды во сне, Волшебное слово промолвили мне. А утром я вспомнить то слово не мог, Мне мать отвечает: — Не знаю, сынок... Волшебное слово для близких людей Мерещится рыбкою в неводе дней. Когда засыпаю — в ночной тишине Опять это слово приходит извне. А утром не вспомнить, найти не могу. Один только вздох, что не вставить в строку. Как будто бы ношу сын принял из рук: Всплакнул он во сне, заворочался вдруг. Заветное слово пройдет ли сквозь сон? А если пройдет, то запомнит ли он? Tags:
Фархат ТАМЕНДАРОВ. МАСТЕРУ Бахытжану Канапьянову
Мне мастер труд свой подарил,
На титуле его автограф. Он с Беллой нас запечатлил Как гениальнейший фотограф. Я жадно к томику приник, Взахлёб страницы я читаю И ощущаю - в этот миг Поэта мудрость постигаю: «Сквозь землю прорывался злак, И сладок ржаной запах хлеба. Слова не сложишь просто так, Каким бы гением ты не был. Не в рифме дело, не в строфе, А в мироощущенье странном И в одиночестве…» В кафе Пью кофе с мягким круасаном. Возрожденная песнь кочевой звезды
№ 7 - 2011 Бахытжану Мусахановичу Канапьянову – 60! Светлана НАЗАРОВА Олжас СУЛЕЙМЕНОВ. Из книги «Доброе время восхода»
№ 7 - 2011
Ночные сравнения Ты как мед, как вспомню – зубы ноют, Ты как шутка, от которой воют, я ничтожен, кто меня обидит! Видел ад, теперь бы рай увидеть. Ах, зачем тебя другие любят, не люби, да разве это люди… Они ржут, собаки, до икоты, это же не люди, это – кони! А когда язык ломает зубы? А когда глаза сжигают веки? Как, скажи, мне брови не насупить, глянуть – и остаться человеком? И лягушкой ночью не заплакать, я люблю тебя, как любят квакать, как вдова – кричать, как рыба – плавать, я люблю тебя, как слабый – славу, как осел – траву, как солнце – небо. Ты скупа, тебе прожить легко, даже нищий дал мне ломоть хлеба, как дают ребенку молоко. Если б звался я, дурак, Хайямом, если б я, проклятый, был Хафизом, если б был я Махамбетом, я бы!.. Только все стихи уже написаны. Так в горах любили и в степях, так любили – и смеясь и плача. Разве можно полюбить иначе?.. Я люблю тебя, как я – тебя… |
Подробнее...